על ×”×ž× ×”×œ לקבוע כללי×, מתי כל שיטה ×ª× ×™×‘ ×ת המירב. ×›×שר סוג ההחלטה ×”×™× ×• לטווח ×‘×™× ×•× ×™ ×רוך ויש זמן עד לקבלת החלטה, כד××™ לדעתי ×œ× ×¦×œ ×ת היכולת והחוזק של הבריטי, השוודי, הצרפתי ×ו ×”×’×¨×ž× ×™, להעלות ×¨×¢×™×•× ×•×ª ולחקור ×ת כל תרחישי המקרה ×©×™×›×•×œ×™× ×œ×§×¨×•×ª.
×”× ×§×•×“×” הזו הובילה ××•×ª× ×• לדבר על ×”×ופן שבו הרבה ישר××œ×™× ×¨×•××™× ×ת ×”×’×¨×ž× ×™×, ×›×× ×©×™× ×©×ž××•×¨×’× ×™× ×™×•×ª×¨ מידי. על ×–×” רבקה מיד ש×לה "מה ×–×” יותר מידי מ×ורגן?
בעקבות דרישת חברי ×”×›× ×¡×ª מה×ופוזיציה, מלי×ת ×”×›× ×¡×ª ×ª×ª×›× ×¡ ×”×™×•× ×œ×“×™×•×Ÿ פגרה ×‘× ×•×’×¢ לחוק הל××•× ×©×¤×•×’×¢ ×œ×˜×¢× ×ª× ×‘×—×œ×§ מה×וכלוסייה.
ב×רה"ב ×•×‘×”×•×œ× ×“ חשוב מ×וד להיות יעיל ×‘×™×—×¡×™× ×”×¢×¡×§×™×™×, להתמקד בעובדות ×•×‘×ª×”×œ×™×›×™× ×”×ž×§×¦×•×¢×™×™×, התשובה התכליתית ×”×™× ×”×ž×¨×›×™×‘ המכריע ×‘×©×™×§×•×œ×™× ×œ×›×ª×™×‘×ª המכתב, כדרך ×œ×ž× ×•×¢ ×ž×¦×‘×™× ×©×œ עמימות.
Ke’ilu has become the text you will listen to most around the streets of Tel Aviv. It means 'as if,' but numerous Israelis use it in precisely the same way we use 'kinda,' or 'like' in English. So just ke’ilu stick it ke’ilu any where ke’ilu from the sentence! Male Sharett tells us a lot more... Words and phrases and expressions talked about: Ké – ×›Ö¼Ö°- Ilu – ×ִילוּ Ke’ilu – ×›Ö¼Ö°×ִילוּ Lif’amim niraa ke’ilu kol ma she’ani ose ze lashevet bevatei kafe – ×œÖ´×¤Ö°×¢Ö¸×žÖ´×™× × Ö´×¨Ö°×ֶה ×›Ö¼Ö°×ִילוּ כֹּל מָה ש×Ö¶×Ö¸× Ö´×™ עוֹשֶׂה זֶה לָשֶבֶת בְּבַתֵי קָפֶה Ke’ilu hacham – ×›Ö¼Ö°×ִילוּ ×—Ö¸×›Ö¸× Ani lo yoda’at, ke’ilu – ×Ö²× Ö´×™ ×œÖ¹× ×™×•Ö¹×“Ö·×¢Ö·×ª, ×›Ö¼Ö°×ִילוּ Ke’ilu mi ho hoshev she-hu bichlal? – ×›Ö¼Ö°×ִילוּ מִי ×”×•Ö¼× ×—×•Ö¹×©×ֵב ×©Ö¶×”×•Ö¼× ×‘Ö¼Ö´×›Ö°×œÖ¸×œ?
The Hebrew term “sagur†implies closed, but is additionally at any time helpful in making discounts and plans, even satisfying your starvation. Currently Male describes this phrase and its artful expressions about closing, finalizing, and wrapping matters up. Wanting to assistance the show? Find out how on Patreon. Terms and expressions talked over: Lisgor – To shut – לסגור Lisgor delet – To shut a door – לסגור דלת Lisgor misradim – To close down workplaces – לסגור ×ž×©×¨×“×™× Ba-lev sheli yesh hor more info – In my heart there’s a hole – בלב שלי יש חור She-i efshar lisgor – That You can't near – ש××™ ×פשר לסגור Lisgor mashehu im mishehu – To finalize anything with anyone – לסגור משהו ×¢× ×ž×™×©×”×• Ma sagarta ito? – What did you finalize with him? – ?מה סגרת ×יתו Anachnu sogrim ito al mahar be-tesha – We’re confirming with him for tomorrow at 9 – ×× ×—× ×• ×¡×•×’×¨×™× ×יתו על מחר בתשע Ha-kol sagur – It’s all established – הכל סגור Ze od lo sagur – It isn't really remaining nevertheless – ×–×” עוד ×œ× ×¡×’×•×¨ Sagur! – Deal! Finalized! – !סגור Ze bichlal od lo sagur – It isn't really finalized nevertheless in the slightest degree – ×–×” בכלל עוד ×œ× ×¡×’×•×¨ Ulai tagidi ma nisgar – Possibly you'll explain to what is going on on – ×ולי תגידי מה × ×¡×’×¨ Ha-halon nisgar – The window was closed – החלון × ×¡×’×¨ Ma nisgar ba-sof im ha-mesiba? – What’s occurring Together with the get together? – ?מה × ×¡×’×¨ בסוף ×¢× ×”×ž×¡×™×‘×” Ma nisgar im mishehu? – What's happening with an individual? – ?מה × ×¡×’×¨ ×¢× ×ž×™×©×”×• Ma nisgar im ha-hu/hi ba-sof? – What transpired to that person/Female at the end?
שגית וצוותה החליטו ×œ× ×§×•×˜ במספר ×“×¨×›×™× ×œ×”×ª×ž×•×“×“×•×ª. הדרך הר××©×•× ×” הייתה ההחלטה לעבוד ×¢× ×™×•×¢×¦×™× ×ž×§×•×ž×™×™× ×©×ž×›×™×¨×™× ×ת ×”×וכלוסייה והלכי הרוח המקומיי×.
פרקליט הסיעות החרדיות, עו״ד יצחק מירון חושף הבוקר בר×יון ל'קול ברמה': הצעתי ×œ×—×´×›×™× ×œ×”×¡×“×™×¨ ×ת גיוס בחורי הישיבות ×•×œ×”×›× ×™×¡ ×ת חוק לימוד התורה לתוך חוק… פוליטיו' ×ב
הוועדה המיוחדת להסדרת ×ž×¢×ž×“× ×©×œ תלמידי ישיבות, ×•×œ×©×™×œ×•×‘× ×©×œ בוגרי ישיבות, בשירות צב××™, בשירות ל×ומי-×זרחי ובתעסוקה
× ×•×¢× ×–×™×’×ž×Ÿ
מיכ×ל, לך יש הרבה × ×™×¡×™×•×Ÿ, ×ž×”× ×”×œ×§×—×™× ×•×”×ž×¡×§× ×•×ª שהיית ממליץ לחברות יצו×× ×™×•×ª וליצו×× ×™× ×œ×מץ בפעילות שיווקית ×‘×™× ×œ×ומית?
חישבו בעצמכ×, על ×ž×§×¨×™× ×‘×”× ×œ× ×™×“×¢×ª× ×ž×” לעשות במהלך ×רוחה? ב×ילו ×ª×›×•× ×•×ª וב×ילו צורות ×”×ª× ×”×’×•×ª ×‘×—×¨×ª× ×‘××•×ª× ×¨×’×¢×™×. מה עזר בכדי ×œ×§×“× ×וירה × ×™× ×•×—×”, ומה ×ž× ×¢ ×–×ת?
תושב ×‘× ×™ ברק × ×¤×¦×¢ ב×ורח קשה, שעה ×©× ×¤×œ ×ž×¡×•×œ× ×‘×ž×¨×¤×¡×ª ביתו, שעה ×©× ×™×¡×” לפתוח ×ת ×’×’ המרפסת בכדי להתחיל ×‘×”×›× ×•×ª לקר×ת ×‘× ×™×™×ª הסוכה. ×”×יש ×¤×•× ×”â€¦ ×‘× ×™ ברקט"ו ×לול
×יך ×ž×ª×—×‘×¨×™× ×œ××•×ª× ×× ×©×™× ×ž×§×•×ž×™×™×? ×–×” × ×¢×©×” במספר דרכי×, כמו מפגשי × ×˜×•×•×¨×§×™× ×’ דו-ל×ומיי×, תערוכות, ×¡×ž×™× ×¨×™× ×œ×™×ž×•×“×™×™× ×‘×©×˜×—, וכן ב×מצעות יועצי שיווק ×‘×™× ×œ××•×ž×™×™× ×©×ž×¤×’×™×©×™× ×‘×™×Ÿ היצו×ן הישר×לי ל×× ×©×™× ×”×ž×§×•×ž×™× ×‘×—×•"ל על בסיס היכרות וידע ×ישיי×, דבר שמעלה ×ת רמת ×”×מון בה×.